Раздел: ‘Профессиональный перевод

Законы распределения коммуникативной информации между различными структурами языковых знаков

Можно сделать вывод, что стержень экспликации всех проблем, связанных с понятием «текст», составляет выявление законов распределения коммуникативной информации между различными структурами языковых знаков.

Перевод интернет-сайтов на русский язык

Чтобы начать продвигать в России какой-либо продукт или услугу, или провести маркетинговую кампанию, адресованную русскоязычному населению США, вам нужно воспользоваться услугами перевода и локализации. Они включают в себя перевод и локализацию интернет-сайтов и программного обеспечения, перевод документов и рекламных материалов.

Основные методики перевода

Устный перевод, как известно, осуществляется одновременно. Говорящий произносит слова, иногда делая паузы. А переводчик должен строить фразу на другом языке и успевать передать содержание сказанного.

Ошибки, которые могут разрушить законченный перевод текста

Иногда, несмотря на все усилия, которые прилагают переводчики, в окончательную версию перевода закрадываются ошибки. Неправильные изменения, внесённые в текст где-то на длинном пути к идеальному переводу, иногда делаются из лучших побуждений или даже возникают случайно. Это явление может возникнуть в любом языке, от перевода с английского на французский до перевода с испанского на английский.

Заверенный перевод

Заверенный перевод – это любой документ, который содержит подпись переводчика, удостоверяющую, что текст является точным и полностью соответствует содержанию оригинала. Такой текст может использоваться как в качестве официального юридического документа, так и в личных целях. Вот некоторые примеры документов такого типа: свидетельство о рождении, справка о несудимости Украина, паспорт, контракт, свидетельство о браке – в […]